{孙权劝学原文及翻译注释图片 孙权劝学原文及翻译}
今天来聊聊关于孙权劝学原文及翻译注释图片,孙权劝学原文及翻译的文章,现在就为大家来简略介绍下孙权劝学原文及翻译注释图片,孙权劝学原文及翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多务。
2、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。
3、卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
4、”蒙乃始就学。
5、及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更拭目以待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。
6、译文最初,孙权对大将吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中业务太多为托言推托。
7、孙权说:“我莫非想要你研讨儒家经典成为广博的学者吗?仅仅粗略地阅览,让你了解前史算了。
8、你说你工作多,怎样能比得上有我多呢?我常常读书,以为读书有很大的优点。
9、”吕蒙从此就开端学习。
10、后来鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙评论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才华和策略,现已不再是曾经那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“有志之士分隔三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你知道这件事怎样这么晚啊!(或指鲁肃弛禁)”鲁肃所以参见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为老友,然后别离。
11、字词释义初:最初,这儿是追述往事的习气用词。
12、2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。
13、229年称帝。
14、3、谓:告知,对……说,常与“曰”连用。
15、4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
16、5、今:现在。
17、6、涂:同“途”。
18、当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。
19、掌事,掌管政事(贰言:当涂:地名)。
20、7、辞:推托。
21、8、多务:业务多,杂事多。
22、务,业务。
23、9、孤:古时候王侯或帝王的自称。
24、10、治经:研讨儒家经典。
25、”经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。
26、1博士:其时专掌经学教授的学官。
27、12、但:只,仅。
28、13、涉猎:粗略地阅览。
29、14、见往事:了解前史。
30、见,见地,才智;往事,指前史。
31、15、耳:表明约束,口气词,算了。
32、16、乃:所以,就。
33、17、及:到了…的时候。
34、18、过:到;访问。
35、19、寻阳:县名,(现在湖北黄梅西南)。
36、20、才略:军事方面或政治方面的才华和策略。
37、2非复:不再是。
38、22、大兄:长兄,这儿是对同辈年长者的敬称。
39、23、孰若:谁比的上;谁像(我)。
40、孰:谁,若:比得上。
41、24、就:从事。
42、25、遂:所以,就。
43、26、士别三日:读书的人别离几天。
44、三:几天,这儿指“少”(与常见的“多”的解说不同)。
45、27、何:为什么。
46、28、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人。
47、29、始:开端。
48、30、与:和。
49、3论议:议论,协商。
50、32、大:非常,非常。
51、33、惊:惊讶。
52、34、者:用在时间词后边,无翻译。
53、35、复:再。
54、36、即:就。
55、37、拜:参见。
56、38、待:看待。
57、39、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。
58、吴下,指吴县,现在江苏姑苏。
59、阿蒙,指吕蒙,名字前加“阿”,有密切的意味。
60、40、更:从头。
61、4拭目以待:用新的眼光看待,即另眼相看。
62、刮目:擦擦眼。
63、42、邪(yé):通“耶”,吗;口气词。
64、43、乎:啊。
65、表感叹口气。
66、44、以:用。
67、45、见事:认清事物。
68、46、岂:莫非。
69、47、当:应当。
70、48、益:优点。
71、通假字孤岂欲卿治经为博士邪。
72、邪:通“耶”,表反诘口气,相当于“吗”。
73、卿今当涂掌事,不行不学!涂:通“途”,路途。
74、一词多义当:但当涉猎。
75、(助动词,应当)当涂掌事。
76、(动词:正)见:见往事耳。
77、(了解)大兄何见事之晚乎。
78、(认清)辞:旦辞爷娘去。
79、(离别)蒙辞以军中多务。
80、(推脱)古今异义词辞:古义:推托。
81、(蒙辞以军中多务)今义:夸姣的词语。
82、治:古义:研讨。
83、(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:管理。
84、及:古义:到了……的时候。
85、(及鲁肃过寻阳)今义:以及。
86、过:古义:到。
87、(及鲁肃过寻阳)今义:经过。
88、更:古义:从头。
89、(即更拭目以待)今义:愈加。
90、但:古义:只。
91、(但当涉猎)今义:转机连接词,可是。
92、博士:古义:其时专掌经学教授的学官。
93、(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位称号。
94、往事:古义:前史。
95、(见往事耳)今义:曩昔的事。
96、大:古义:很。
97、(自以为大有所益)今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力气超越一般或超越所比较的目标。
98、孤:古义:古时候王侯的自称,我。
99、(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:单独,孤单。
100、就:古义:接近。
101、(蒙乃始就学)今义:就。
102、本文成语吴下阿蒙、士别三日,即更拭目以待 吴下阿蒙:泛指短少学问才华的人,比方人学问尚浅。
103、士别三日,即更拭目以待:比方去掉旧时的观点,用新的眼光来看待人或事物。
104、特别句式倒装句:蒙辞以军中多务。
105、即:蒙以军中多务辞。
106、(介词结构后置)反诘句:孤岂欲卿治经为博士邪?卿言多务,孰若孤?省略句:卿言多务,孰若孤?。
相信经过孙权劝学原文及翻译这篇文章能帮到你,在和洽朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来讨论。
还没有评论,来说两句吧...