{静女原文及翻译注音 静女原文及翻译}
今天来聊聊关于静女原文及翻译注音,静女原文及翻译的文章,现在就为大家来简略介绍下静女原文及翻译注音,静女原文及翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、静女 翻译静女其姝 那个姑娘文静而美丽俟我于城隅 私自相约我在城角的当地相见爱而不见 我按期而至但她却没有呈现搔首蜘蟵 急得我搔首弄发心徜徉静女其娈 那个姑娘纯真而美丽贻我彤管 送我一束红管草携带着淡淡的清香彤管有炜 红管草宣布闪闪的光辉说怿女美 我十分快乐,由于它是美丽的姑娘(所赠)自牧归荑 牧场摘来的嫩草纯真芳香洵美且异 十分美丽而且十分美妙匪女之为美 也并非小草特别的美丽美人之贻 只因是美人所赠才非比寻常邶风 静女 注释静女其姝1,俟我於城隅。
2、爱而不见,搔首踟蹰。
3、静女其娈2,贻3我彤4管。
4、彤管有炜5,说6怿7女美。
5、自牧归荑8,洵9美且异。
6、匪女认为美,美人之贻。
7、1.姝:《诗·鄘风·干旄》:“彼姝者子,何故畀之?”《说文》:“姝,女子也。
8、”《字林》:“姝,好貌也。
9、”这儿用为夸姣之意。
10、2.娈:(luán栾)《诗·邶风·泉流》:“娈彼诸姬。
11、”《诗·齐风·甫田》:“婉兮娈兮,总角丱兮。
12、”《诗·小雅·车舝》:“间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
13、”《广雅》:“娈,好也。
14、”这儿用为喜好之意。
15、3.贻:《诗·陈风·东门之枌》:“视尔如荍,贻我握椒。
16、”汉辛延年《羽林郎》:“贻我青铜镜,结我红罗裙。
17、”唐韩愈《师说》:“余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
18、”明魏学洢《核舟记》:“尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
19、”这儿用为赠送之意。
20、4.彤:《书·顾命》:“麻冕彤裳。
21、”《文选·王融·三月三日曲水诗序》:“书笏珥彤,纪言事于仙室。
22、”这儿用为赤色之意。
23、彤管:赤色的管状笔。
24、5.炜:《说文》:“炜,盛明貌也。
25、”《玉篇·火部》:“炜,明也,亦盛貌。
26、”这儿用为明显亮光之意。
27、6.说:(yue悦)(yue悦)《诗·召南·草虫》:“我心则说。
28、”《诗·鄘风·定之方中》:“星言夙驾,说于桑田。
29、”《诗·小雅·頍弁》: “未见正人,忧心奕奕。
30、既见正人,庶几说怿。
31、”《论语·学而》:“学而时习之,不亦说乎?”《论语·雍也》:“非不说子之道,力缺乏也。
32、”《礼记·中庸》:“言而民莫不信;行而民莫不说。
33、”《孟子·梁惠王上》:“王说曰。
34、”这儿用为快乐之意。
35、7.怿:(yi义)尚书·康诰》:“惟文王之敬忌,……则予一人以怿。
36、”《诗·小雅·节南山》:“既夷既怿,如相酬矣。
37、”《诗·小雅·頍弁》: “未见正人,忧心奕奕。
38、既见正人,庶几说怿。
39、”《诗·大雅·板》:“辞之怿矣。
40、”《礼记·文王世子》:“是故其成也怿。
41、”《广韵》:“怿,悦也,乐也。
42、” 这儿用为快乐之意。
43、8.荑:(ti题)通“稊”。
44、草名。
45、一种像稗子的草。
46、《诗·卫风·硕人》:“手如柔荑,肤如凝脂。
47、”《孟子·告子上》:“五谷者,种之美者也,苟为不熟,不如荑稗。
48、”《晋书·元帝纪》:“生富贵于枯荑。
49、”《后汉书·方术传》:“炳复次禁枯树,树即生荑。
50、”这儿用为草名之意。
51、9.洵:古通“恂”。
52、《诗经·郑风·叔于田》:“叔于田,巷无居人。
53、”《诗·陈风·宛丘》:“洵有情兮。
54、”这儿用为固然、的确之意。
55、 邶风 静女 赏析 出自《诗经·国风》,作者不详。
56、 这是一首描绘男女密约欢会的诗篇,诗篇的榜首段描绘的是姑娘自动约会小伙子,但在约会地址姑娘却因害臊而不出来碰头,急得小伙子搔头徜徉处处找。
57、第二、三段则是描绘他俩碰头互赠礼物。
58、从这些描绘中可以看到两人碰头密切又相互倾慕的情形,全歌意境新鲜,形象明显,极富有画中有诗。
相信经过静女原文及翻译这篇文章能帮到你,在和洽朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来讨论。
还没有评论,来说两句吧...