《白雪歌送武判官归京》 作者:岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。
【注解】:
1、白草:西域特有之牧草,秋来渐染银白之色。
2、胡天:指西域那独特而严酷的气候环境。
3、辕门:古时军营之前,以两车之辕相对而立,构成半圆形之门,此后,此类营门便统称为辕门。
【韵译】:
凛冽北风横扫大地,百草尽折腰。胡地之秋,八月已飞雪漫天。恍若一夜春风拂面,千树万树,梨花竟相绽放,实为雪之奇景。雪花轻盈穿入珠帘,润湿了细密的罗幕,即便是狐裘锦被,亦难抵这彻骨之寒。将军之手僵硬难伸,角弓难张;都护铁甲冰冷,却仍坚守岗位。沙漠因严寒而冰封,裂纹纵横;长空黯淡,愁云密布,万里无垠。主帅于帐中设宴,为归客饯行,胡琴、琵琶、羌笛齐鸣,增添了几分豪迈与不舍。傍晚时分,辕门前雪势更猛,红旗僵硬,风亦不能动其分毫。轮台东门,友人即将踏上归途,大雪已覆盖了天山路,蜿蜒曲折,渐行渐远,唯余一串马蹄印,在雪地中缓缓延伸。
【评析】:
此诗以边地雪景为题,寓情于景,送别之情溢于言表。全诗以雪为核心,句句皆雪,绘就了一幅天山奇寒的壮丽画卷。开篇即以野外雪景入笔,巧妙地将边地冬景与南国春景相比,构思新颖,令人拍案叫绝。随后,笔触由帐外转至帐内,通过人物感受,进一步渲染了天气的严寒。再而,视野重回帐外,展现了一幅辽阔壮丽的塞外雪景图,为送别营造了特定的氛围。最后,诗人将镜头定格在送出军门的那一刻,黄昏大雪,山路迂回,友人身影渐隐于风雪之中,离情别绪,尽在不言中。全诗四“雪”连用,分别描绘了别前、饯别、临别、别后四个不同时段的雪景,景致各异,色彩斑斓,情感真挚,动人心弦。尤其是“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”之句,意境清新脱俗,读来令人心旷神怡,实为千古绝唱。
还没有评论,来说两句吧...