《金陵酒肆留别》 作者:李白
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。
【注解】:
1. 金陵:即今日之南京。
2. 酒肆:古代之酒店,供人饮酒之地。
3. 吴姬:吴地之青春女子,此处特指卖酒之女郎。
4. 压酒:酒熟之时,以法压去酒糟,取其清液。
5. 尽觞:举杯而尽,意为干杯。
【韵译】:
春风轻拂,柳絮飘扬,酒肆之内,美酒芬芳。吴地佳丽,温婉劝酒,热情洋溢,邀客共赏。金陵青年,挚友相聚,为我送行,情深意长。离别在即,或去或留,皆举杯相敬,一饮而尽。望诸君垂询,那东流之水,与离愁别绪相较,究竟谁更绵长?
【评析】:
此小诗细腻描绘春日江南水乡酒肆之景,诗人心中离愁别绪交织,酌酒自饮。画面中,当垆女子温柔劝酒,金陵少年依依送别,构成一幅动人心魄的画面。风吹柳花,离愁如水,行者痛饮,留者尽杯,情感绵长,意犹未尽。沈德潜《唐诗别裁集》赞其“语浅情深,写情足矣”。全诗尽显诗人风采卓越,情感真挚,令人回味无穷。
还没有评论,来说两句吧...