《古意》 作者:李颀
男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
【注解】
1. 古意:犹若“摹古”,追溯古风之韵。
2. 轻七尺:视生命如鸿毛,甘赴国难,不畏生死。
3. 解:精通,擅长之艺。
【韵译】
英勇男儿,矢志边疆,自幼遍历幽燕之地,壮志凌云。疆场之上,尽显英豪本色,无畏生死,只为胜战荣光。敌寇畏其锋芒,胡须如刺猬之毛,怒张满面。陇山之巅,黄云蔽日,白云纷飞,未建功勋,誓不还乡。
辽东有佳人,豆蔻年华,琵琶弦上诉衷肠,歌舞翩翩。羌笛声声出塞曲,哀婉悠扬,触动三军将士心弦,泪如雨下,思乡之情,难以自禁。
【评析】
“古意”为题,意在拟古,追溯先贤遗风。前半篇描绘戍边勇士之豪迈与英勇,风流倜傥,刚烈不屈;后半篇则以白云羌笛为引,抒发思乡之情,离别之苦,跃然纸上。语言凝练而富有韵律,情感跌宕起伏,既显英雄气概,又不失柔情似水,情韵悠长,令人动容。
还没有评论,来说两句吧...